03
足引 きの 山鳥 の尾 の しだり尾 のながながし夜 を ひとりかもねむ
柿本人麻呂
現代語訳
山鳥の長くたれさがった尾のように、秋の夜は長い。この長い夜を、私は一人でさみしく寝るのでしょか。
超訳(現代風語訳)
逢いたくて 逢えなくて 長すぎる夜に光を探しては 独りたたずんでいる~♪(GLAY Way of Defference)
解説
この歌は、一人で眠る秋の夜はさびしいものだ、恋しいあなたと一緒に眠りたい、という気持ちを詠んだ歌です。
作者の柿本人麻呂は、本当は恋人と一緒に過ごしたかったけれど、その夜は離ればなれに眠るしかなかったのでしょう。一人で眠るとさびしくて、夜がいっそう長く感じられるものです。秋の静かな夜に、恋人を想って過ごす、男性の切ない気持ちが詠まれています。
そして、さみしさを強調させるために登場した「山鳥」。
山鳥はキジの仲間の鳥で、オスには長い尾があります。その尾の長さは40~90cm。山鳥の尾の長さと、夜の長さとを重ねて表現しています。
また山鳥のオスとメスは、昼間は一緒にいても、夜は別々の場所で眠ると考えられています。そのため、恋人とはなれて一人で眠るさみしさを表現するときにはよく「山鳥」という言葉が用いられました。
ちなみに山鳥は日本だけに生息する鳥で、九州、四国、本州の山に生息しています。
裏話
実は、この歌はもともと、奈良時代末期にできた日本最初の歌集「
柿本人麻呂は「万葉集」の有名な歌人ですが、それがいつしか人麻呂の作と伝えられるようになりました。
柿本人麻呂 (?~?)
奈良時代の代表的な歌人で、皇族にささげる格調高い長歌をたくさん残しています。平安時代以降、歌の神様「
しかし、一般世間からは「歌聖」だけでなく、「海難除けの神様」や「火災除けの神様」「安産の神様」として信仰の対象になっています。
「ほのぼのと 明石の浦の 朝霧に 島がくれゆく 船をしぞ思
そして、「人丸」→「ひとまる」→「火、とまる」から火災除けの、「人丸」→「ひとまる」→「人、産まる」から安産の神様として信仰されています。